JordanFor Veronica Forrest-ThomsonHe keeps hearing a singular quiet voice speaking out of the darker side of cliché I do not have a name, I is not I but an unborn creature and unengendered Name this becoming by your own tongue's shaping Language is granite, is coral, is clay but where are eyes to see through these as through a polished window and scan a face bodiless and without complexion are ears also to hear that silent speaking In no language yet understood sounds of no body, no gender, no person the song of the fourth person singular floating loose among the restless margins out of darkness utters the unspeakable And he takes pen to spell the secret name He says it is body bodiless and no echo but in the mind, the universal mind ripple on an endless stream of stars murmur of ever possible creations |
![]() © Douglas Kinsey, 'Jordan', monoprint for Roots/Routes
|
and the creature steps out of his head
no fish or fox or owl or burning tiger
but a miracle, an androgyne, an angel
full fledged and endowed with the speech
the voice, even, of his father's fathers
And the window mists over in rainbows
Softly he breathes on it, wipes off the sheen
Out there is silence, the dark world breathing
He opens it, the summer moths fly in
And other sounds invade, and all present their faces
Take me, they say. Look, we have names
Our numbers are stamped on our foreheads
We engender rainbows and demand nothing
Let us strip and dance for you naked
Now among opacities of a lined white page
Traceries of cliché well coffined within margins
speak back to the body he never left
a bad translation, that approximates
an irrelevant memento, a betrayal
And what though it were a mirage, even if
it were, or image of his own he took for other
although it never move till it dissolve
completely into memory in an eyeblink
those dead eyes smile, those frozen lips speak still
This poem was published in Learning to Talk (London, 1980) and then in Roots/Routes (Cleveland, Ohio, 1982).
